RedNepal, 2011. Powered by Blogger.

Hindu Ideologies in Albert Camus' "The Plague"

Here is a brief info about The Plague, courtesy Wikipedia.
The Plague (Fr. La Peste) is a novel by Albert Camus, published in 1947, that tells the story of medical workers finding solidarity in their labour as the Algerian city of Oran is swept by a plague epidemic. It asks a number of questions relating to the nature of destiny and the human condition. The characters in the book, ranging from doctors to vacationers to fugitives, all help to show the effects the plague has on a populace.
Here is an article by Abhyudaya Joshi - a sophomore at Weill Cornell Medical College, and my very good friend - entitled Hindu Ideologies in Albert Camus' "The Plague".

Albert Camus’ novel, The Plague offers us a synergy of Christianity and western concepts like absurdism and atheism, concepts that have shaken the modern age in its struggle to understand a world at war with itself. Because of the allegorical richness of this work with its universal appeal, and because of its rich religious implications, however, we can add another critical perspective to its many thematic layers: Hinduism. Reading it from this point of view, we can see clear implications of Hindu ideologies sprinkled throughout the novel. The fundamental Hindu philosophy that God can have several human incarnations and that human can be regarded as God seems like an inherent idea of the novel. As we humans seek answers to the fundamental question of life, such as the nature of our existence, we can discover how Camus has woven the many layers of religious philosophy in an attempt to make sense out of this chaos. We can argue, by using a South Asian critical reading of this novel, that The Plague subtly merges its Christian and absurdist implications with a Hindu philosophy.
 
For many centuries, God has been regarded as the “all knowing” creator of this world. Similar to every other religion, Hinduism, an ancient eastern religion, also defines God as the creator of the universe; however, Hinduism is unique in describing and portraying God as human, ascribing many human characters to Him. It envisions God as having many incarnations, all of which are human like, and it goes further to preach that every human can be regarded as God. The Vedas, a set of sacred Hindu texts preach, “Matru Devo Bhava, Pitru Devo Bhava, Acharya Devo Bhava, Atithi Devo Bhava,” which translates as, “Revere your mother, father, preceptor and guest as God” (srisathyasai.org.in). Indeed, Hinduism requires that its followers treat all these four figures, which represent mankind as a whole, as God and hence they are worshipped as God giving equal if not more respect that God. In the same way, The Ramayana, a great epic of the Hindus, for instance has clear illustrations of numerous human incarnations of God like Rama, an incarnation of the Preserver Lord Vishnu, or Sita, the wife of Rama and an incarnation of Goddess Laxmi, the wife Lord Vishnu.

The more than 330 million incarnations of the Hindu God live in societies in heaven that are almost similar to human beings and indulge themselves in entertainment and discussions, much like us (Hemenway, 19). Each of these incarnations is assigned a particular job or manifests itself as a particular phenomenon like Natraj, the Goddess of Dance; however, quarrels and misunderstandings among them are also common like the frequent misunderstanding between Lord Indra, the King of Heaven and his subjects, other incarnations of God.

In his novel, The Plague Albert Camus is credited for establishing the concept of absurdism, which can be defined as a “tabula rasa on which we must invest our own meaning and imprint our own ethical system” because no meaning of life exists (Sharkey, 6). In this relation, The Plague is a real life description of several aspects of humanity narrated in terms of an epidemic, which shows the differences and similarities in the logic system of men and how their views about God reflect the meanings they attach to life. In this novel, the protagonist and narrator of the story, Dr. Bernard Rieux, who is “tired of the world” but who still continues to practice his medical profession during the epidemic of the plague, can be identified as a typical example of Camus’ description of an absurdist. Jean Tarrou, the writer of a diary referred to by the narrator several times and a close friend of Dr. Rieux, has similar views about life. In contrast to these two characters, Father Paneloux, a Jesuit priest, is undoubtedly a highly religious Christian, and he describes the plague as a punishment by God to the people of Oran. Other characters like Cottard, Grand and Rambert can be placed in between these two belief systems and provide the description of a generally confused human being, concerned with his own problems. Thus all of these characters collectively describe human life and how an individual’s philosophy is expressed in his actions. Even though the real concept of absurdism, which is a basic concept of the novel, does not acknowledge a belief in God, and thus provides no basis for comparison between God and man, this novel extends the concept of absurdism to explain that God seems non-existent because He is man.

While the novel can be read from both a Christian and absurdist perspective, a Hindu reading of this text can enrich the ideas for understanding our purpose or non-purpose in life that Camus advances. For example, this can be seen in the Christian Father Paneloux’s first Mass sermon where he hints that God is human. His second line of the sermon says, “The first time this scourge appears in history, it was wielded to strike down the enemies of God” (95). He describes the plague as, “the flail of God” and the world as “His threshing-floor” and that “implacably He will thresh out His harvest until the wheat is separated from the chaff” (95). Why would God have any enemies? If he created men, it is logically flawed to say that men could be his enemies. Almost every religion preaches that if one doesn’t abide by what God wants, they will be punished while also saying that everything is controlled by Him. In such circumstances, there seems to be no concept of freewill. The way Father Paneloux describes the actions of God, one cannot help but wonder about the numerous human attributes in God like taking revenge, punishment and so on. Hinduism explains the words of Father Paneloux by stating that all suffering is caused by people holding themselves responsible for their actions, while in fact, it was God who was the real doer of those actions all along. Thus Father Paneloux’s referral of God’s actions as being manlike is just an extrapolation of the Hindu idea that man and God are the same being.

A famous Hindu proverb, “Even God makes mistakes,” seems to find its relevance in Paneloux’s second sermon. Indeed, the Hindu mythologies have shown occasions where His incarnations have made mistakes. Having lived through the plague and observed an innocent child fight to death, he realizes that the concept of God’s punishing the evil doers is wrong and looks like a mistake made by God. In the latter part of the novel, he is seen as a confused person who doesn’t know what to make of God. Should he accept everything or deny everything? Accepting everything doesn’t make sense to him, and he is scared to deny everything. With a Hindu basis of thinking, one can view God as being man himself, and hence see the chain of events in The Plague in a new light. In the novel, God, like man, can be understood as being arrogant. Father Paneloux acknowledges the arrogance of God when he asks the people of Oran to submit them to God or risk being punished. An arrogant God, like man, can always revert to evil to prove his point while at other times, he could simply make mistakes.

As the plague hits Oran, many people react in many different ways: Rambert starts looking for means to get out of the city and Tarrou volunteers for the sake of the epidemic. While most people were tense about the plague striking the city, Cottard was enjoying himself: “F[f]or Cottard was anything but upset by the turn events were taking” (195). Dr. Rieux, an absurdist who doesn’t believe in God, starts spending selfless hours for the sake of the epidemic. This action of Dr. Rieux is in line with one of the greatest teachings of the Bhagwad Gita, a holy book of Hinduism, which preaches an existential view that every man must be engaged in some sort of activity in this material world just for the sake of spending their time here. It says, “Treating pleasure and pain, gain and loss, and victory and defeat alike, en­gage yourself in your duty. By doing your duty this way you will not incur sin” (2.38, Bhagwad Gita). Dr. Rieux can thus be seen as taking full responsibility to bring order to the society, treating pleasure and pain, loss and gain alike and devoting to his duty as a physician. As he finds himself in a situation where his wife is away and his town is struck with plague, it occurs to him that devoting to the needs of the patients is a duty which he has to perform.

    A very important question that every belief system like Christianity, absurdism and Hinduism raises about God is how God came into being. Hinduism describes everything related to God in simple human light so as to make the concepts more acceptable and understandable to man. Father Paneloux did the same during his sermon. Almost every belief system has come up with the idea of God from a human perspective so it doesn’t take long for anyone to see that God was actually created by man. Dr. Rieux’s views of God also clearly hint that Albert Camus and his absurdist concept always recognized this fact; hence an absurdist is right in thinking that God doesn’t exist. Could it be that we live in a world of imagination, where man imagined God, who in turn imagined man and thus both came into existence when in reality none of us exist?

    The presence of Hindu philosophy in the novel and its subtle similarities with Christianity and absurdism shows that in essence, these belief systems have much in common. No matter how new or out of the world these views about God may seem initially, they seem to converge in more than one way since all human beliefs are subjected to human interpretation. In the context of this novel, one can say that the writer, a human, was able to portray the life of ordinary people in extraordinary situations with varying views about life and God and that inherent in every belief in the novel was an unrealized base that God is human.
Read More...

Wesandon - The Lost Track to Nirvana

These are pictures that I should have posted a long time ago. Wesandon - The Lost Track to Nirvana - was a play performed by The Moradokmai Troupe from Thailand in the Kathmandu International Theater Festival held at Gurukul. Sadly, it was the only show I attended, for I did not know about this festival until it was too late. This is very shameful for me because Gurukul is nearer to my house than the nearest coffee shop that I go to every evening.

That being said, the play was superb. The group said that they'd performed this play more than 500 times back in Thailand and that it was a hit there. One could see that this was true after hearing the response from the sold out Rimal Natakghar at Gurukul. Everyone cheered, some went forward to talk to the actors, who they felt acted brilliantly. I also wanted to go and congratulate one of the female actors (who was beautiful), but then her roles were not really prominent, and there wasn't any thing I could think of to congratulate her specifically on. Also, that might look indecent. So, I gave up the thought.

The play is one of the best I've seen at Gurukul (I've seen around 8 till now). The plot of the story is pretty simple and hence engaging to the audience (but the message isn't, I guess). I include the plot of this story here to make these photos that I'd taken interesting.

Wesandon is a prince, who goes off to the jungles for nirvana - salvation. He's got a wife, and his two daughters with him in the jungle. There's also an ugly beggar, who's got a very beautiful wife. The beggar's wife threatens to leave him and her only condition for staying with him would be to get someone to work for her - be her slaves. She asks her husband to ask Wesandon to hand over his daughters to them as her slaves, since Wesandon has been giving everything that belongs to him.

Wesandon's in a state of dilemma, and then in a delirium. He loves his daughters, but he wants to attain nirvana, which is impossible if he's bound by these "trivial" feelings of love and other emotions. At last, he decides to give his daughters to the beggar.

There's also a narrator, who speaks every now and then and makes the story more interesting. He definitely had acting skills.
This play was reminiscent of some of the Greek tragedies I'd read - determinism or free will, good or bad and the likes. Also included were bits of existentialism. Everytime the narrator would say - There is no one good or bad in this play. It is for you, the audience, to become the judge. And, at the end, from what I gather, most of the audience ( or maybe only me) did not have a clue as to who was to blame, and why!

As you can see from the photos I've posted, there's also a screen on the stage. It had all the dialogues appearing on it as the characters spoke. The actors had a very strong Thai accent, and it was difficult to understand what they were really saying from just hearing them speak. For a while, I had difficulty comprehending if they were speaking in Thai language, or in English.

Compared to Nepal, Thailand does not have an intensive English education at most of the schools. That's why their English is weak, and this was one grim point about Thailand the director of the play, Janaprakal Chandruang, talked about after the play ended.

I was just a few meters away from the actors and on the same platform on which the act was performed. It was like being one of them, and yet not being them.

Without further ado, here are the pictures. I will add the captions later!



Read More...

Namaste : An American Teen's Look At Nepal

In the Spring of 2008, Sarah R. Miller from Westlake Village, CA, flies off to Nepal with a documentary team "to film human rights victims searching for justice, and to learn more about the historic elections that overthrew the monarchy."

In this documentary, she compares her life (and the life in America) to the life of the people in the remote areas of Nepal. She's got nice points, and this documentary is thoroughly engaging once you start watching it. Many of the recent happenings in Nepal show signs of a bleak future, but it feels good that she finds something more valuable in our society which she feels is missing in her's. However, I would be inclined to say that what she thought she found here is gradually vanishing from here!
I also felt ashamed towards the end of the documentary when she talked of the meaning of the word Namaste - a word that I use a lot, but didn't know what it actually meant. The meaning of Namaste that I know now is "I bow to the common spiritual divinity in you; I want the place in you in which the entire university dwells; I want the place in you which is of love, of truth, of light and of peace. When you are in that place in you, and I am in that place in me, we are one!"

Read More...

For Nepali Students Applying to the States!

The author studies in a reputed undergraduate school in the US. 


Along with political turmoil comes an unprecedented rise in emigration. People want to go to safe places where their present, and future will remain secure. The recent rise in the number of Nepali students going to the US is, to some extent, reflective of the problems in Nepal. However, there is more to why students choose US. It has some of the best universities in the world, world-class faculty (in many colleges), a teaching style that students in a country like Nepal want to experience first hand, and then a culture of freedom that many wish to explore. Though not a major factor for many, but the liberal arts education is also an attracting feature of most American colleges and universities.

If you believe in numbers, here are some numbers for you that speak of the numbers of Nepali students going abroad for their studies!

Data originally published by Yogesh Katiwada for Kantipur Koseli in Nepali (on 6th September) and translated by The Nepali Times

In the last couple of years the number of Nepali students studying abroad has increased rapidly. While studying in Canada is difficult for Nepali students, the number of students going to the US and Australia is increasing yearly. According to the Institute for International Education in New York, the number of Nepali students studying in the US increased by 27.9 per cent between 2006 and 2007, bringing the total number of enrolled Nepalis i n the US to 7,754. Nepal now ranks 13th by number of students studying in the US, compared to 23rd in 2004.

The number of students going to the UK has decreased from 704 in 2000 to 292 in 2005. But according to Australia Education International, 2,884 Nepali students went to Australia in 2007 alone. Nepal now ranks 11th among countries sending students to Australia. An estimated 200 students apply for visas every day at the US embassy. With the visa fee of Rs 9,000, the embassy earns more than Rs 50 million just from visa fees every month.

From 1997-2000, Nepalis spent an estimated Rs 54 billion studying abroad. Between 1990 and 2005, the number of students going abroad doubled, which means Nepali students are spending more that Rs 30 billion annually to study in countries other than India.


Many have America as their dream country. In Nepal, among the majority of prospective students, few are sure of which college they want to go to. Most go to consultancies in the hope that the right college for them will be fed to them. That seems to have been working for some, but for most, that’s simply not the case. There are a lot of colleges, that you can apply to yourself, without the need of a consultancy, if you correspond to the college, and then search for some tips online. I don’t want to blame consultancies; in fact, they’ve been doing a really awesome work by sending students, who would not themselves know how to search for college, and bring everything together. Some are just lazy. A further point is that though they can’t guarantee a good college, they can guarantee a college.

However, there are also students who apply on their own and get into the best universities and colleges in the USA. Budhanilkantha School, which was established by the British, was the school that started sending students in Britain, and then USA. It was a significant move in that almost all of the graduates, who completed A-Levels from the school, would go abroad with good scholarships. St. Xavier’s School, through it was +2, also had a good reputation for sending students abroad. Then came Rato Bangla that has sent quite a many students to the best universities in the USA. St. Xavier's College at Maitighar has also been sending some students to top-notch universities. There’s also Lincoln School - which sends students to the Ivys - but it’s not usually counted because most students, I suppose, who study there are not Nepalis. Only a handful of Nepalese, I guess, from what I’ve heard.

So, now after reading this brief introduction about the current Nepali scenario, if you want to find more about US Universities application process, you gotta continue reading! The information here usually concerns with undergrads, but might also be helpful for applicants to graduate schools.


The hardest question one has to face is - What School do I apply to? There are limitations on the number of colleges you can apply to - sometimes the limititations are school-made, sometimes it’s because of the time, and resources one can chip in. Bottom line - You’ve got to be selective in choosing the schools you want to apply. Also, there isn’t any real increase in your chances of getting in at a lot of colleges if you just apply to more similar colleges. Again, the solution - you’ve got to be selective.

There are these concepts of Reach Schools (Again classified into High Reach, Reach and Low Reach), Match Schools and then Safety Schools(again divided like the reach schools). Let’s take all of them one on one.

Reach Schools - These are the colleges/universities in which you don’t have a high chance of getting admitted. You look at the average SAT scores, they’re higher than what you’ve got. Then the average GPA of incoming freshmen - it’s higher than yours. You know, by then, your chances of getting in doesn’t look that bright. But, you love that college. Also, people with stats lower than your’s have been admitted there. So, what do you do? Would you take a chance and apply, or become afraid and leave? I would suggest you to be fearless (like the brave Gurkhas) and then apply to a few reach schools. Two-three-Four. You decide. But, if you only apply to reach schools, you’ll be damned. Your probability of getting in even at only one place would be extremely low.

Match Schools - These are the colleges/universities in which you have a better chance of getting into. It seems that you and the college have so many things similar to each other. You fit in almost every stat the college publishes. You know that you have a better chance of getting into this type of college. You need to apply to a maximum number of colleges of this type. Five-Ten. You decide. Also, be sure to choose one best-fit school. A best fit college for you and you seem to have been made for each other. It’s the most likely college that might admit you. You’re also most likely to go there (except in cases when you get into your reach schools). However, just applying to reach and match schools would not be sufficient. What if you don’t get into both your reaches and matches. There’s another thing that you need to know.

Safety Schools - These are the colleges/universities that have lower average stats than yours. You are almost sure to get admitted into this school, if you just apply. They are usually the ones at the bottom of the rankings for most people, but if you’re real good, then a reach for someone might be a safety for you. Everything is relative. Safety schools are also tricky. Some of them have a record of not admitting students, who they think have a higher chance of getting into a better university, and who they know is just applying to their college as a safety. SO, you need to be on your toes. Two-Five. You decide how many safety schools to apply. JUST be sure to apply to some of them. Do not leave a chance to regret later.

Resources for Students Applying to the US

1). The first of these kinds of sites is USNEWS. This site ranks almost everything there is in the United States, and the rankings of colleges and universities is one of its chief business. It ranks universities and colleges differently. There's a slight difference between universities and colleges there - Universites are those that are large, and have Phd programs and lots of resource facilities in almost every field, whereas colleges, referred to here for liberal arts colleges, usually provide only undergraduate degree, have a small class size, and you get lots of personal attention.

US News Best College Rankings 2009
US News Best University Rankings 2009

There are also a lot of other rankings for colleges, if you can't find the right kind of college for you in the above two lists.

Though USNews rankings give you a general idea, it's not a good idea to get obsessed with the rankings. The rankings are flawed to a certain extent for they assume that all students can be fit into one category for the kind of college they want to join, and also incorporates a lot of things such as alumni giving, peer reviewing and others, which is not what we Nepalese students are looking for. So, a number of colleges have refrained from taking part in the rankings because of which USNews has had to face cases of haphazard filling up of the data of the schools that didn't submit their official data.

2). Princeton Review is also a good way to go out for the colleges you're looking for. By the way, this organization is not, in any way, related to Princeton University. The rankings of Princeton Review are based upon student surveys, and they rank colleges and universities together, and not in a-fit-for-all style like US News. They have ranking such as Best Academics, Best Professors, Party Colleges, and others.

3). College Board is the organization that administers exams such as the SAT, TOEFL (it's ETS, but they're the same), GMAT, and GRE. This site also has college lists, where you can search colleges and get quick facts about them.

4). College Confidential is a site that provides exclusive application and counseling services to those who pay for their services. However, they also have a forum, which is the most popular forum for students applying to colleges in the US. The site has tons of resources, postings from college administrators, and American students and international students, who ask and answer questions and help each other. There are also categories for colleges and universities, through which you can go to the page of the school you like and post questions, which will likely be answered by the current students of that college or other prospective students who've researched a lot. The Nepali thread for the Class of 2013 is also featured at the front page of International Students Page and the author believes that this demonstrates how much Nepali students want to go to the states.

5). College Prowler also grades colleges on a number of stuffs such as academics, parties, greek life, wiredness, etc.

6). USEF Nepal is also a good resource center. Located at Gyaneshowor, between Gyaneshwor Chowk and Kamal Pokhari Chowk, it houses prospectus of different colleges arranged according to the states they're located in, and also has books (such as the US News book of rankings) that would help you on your college search. 

There will be a few things you need to be extremely cautious with. DEADLINES. Try not to miss a single one of them. You might get away a few times if you use excuses like - international mail is not trustworthy, or my application package got lost, or my teachers forgot to post it. However, that won’t always work. There were a lot of people, who had similar excuses like that. By now, I think colleges know what’s the truth. But, they might not take it seriously unless they have to.

The usual dates that one should be familiar with are - November 1/15, January 1/15, and February 1/15. These dates are related to the way you will be applying to the college such as Early Application or Regular Application. You'll also need to write a lot of essays if you apply to colleges like this (top 100 in US News Rankings) so start writing from now! Besides there are also a lot of colleges that accept international students in the spring or at March, so consider that as well. 
Read More...

Crazy Oedipus

I'm sure you have heard about Oedipus and his love for his mother in some of Freud's theories. Here is what it is.

Oedipus is raised as the son of the King of Corinth, Polybus. One day, when he comes to know that King Polybus is not his real father, he counsels an oracle, who tells him that his parents are from the kingdom of Thebes. On his way to Thebes, he encounters King Lauis, who tells him that he had a son named Oedipus, whom he killed. King Lauis then tries to kill Oedipus but is killed himself.

Sphinx is a half-woman half-lion creature who strangles passersby that cannot answer her riddle. Oedipus answered her riddle, and Sphix jumped off a a high-rock and killed herself.
Continuing his journey to Thebes, Oedipus encounters a sphinx. The sphinx asked a riddle to everyone who traveled to Thebes. It ate the travelers who were unable to answer his riddle. It asks, "What walks on four feet in the morning, two in the afternoon and three at night?"
Oedipus becomes the first one to answer: "Man; as an infant, he crawls on all fours, as an adult, he walks on two legs and, in old age, he relies on a walking stick."
Now, the sphinx throws itself to death. Grateful, the Thebans appoint Oedipus as their king. Oedipus is also given the recently widowed Queen Jocasta's hand in marriage.
Oedipus is unaware that he has killed his father and married his mother as told by the Oracle.
Oedipus then realizes that he is Queen Jocasta's son. She hangs herself. Oedipus takes the pinning in her hung body and stabs his eyes and becomes blind and wanders through the woods. His two sons start to rule.
Also, check out this movie by the vegetables.
Read More...

Bush Dodges!

An Iraqi journalist threw two shoes at President George W. Bush at a News Conference during his surprise visit to Iraq today. The president ducked and the size 10's missed. Among Muslims, throwing shoes at someone, or sitting so that the bottom of a shoe faces another person, is considered an insult.
 

 
Bush responded to this incident with - "It's a way for people to draw attention. I don't know what the guy's cause is. But one thing is for certain. He caused you to ask me a question about it. I didn't feel the least bit threatened by it. These journalists here were very apologetic. They . . . said this doesn't represent the Iraqi people, but that's what happens in free societies where people try to draw attention to themselves."

Bush ducks and then pops back up smiling! Freaking classic. Horrendous president, but a funny dude!  
Read More...

Wordless Pictures - I



Who is this guy ? - Nepal's Premier, and Maoist Supremo, Comrade Prachanda.
Read More...

Home - A Short Nepali Movie

Home is a small movie directed by Narendra Ghimire. It features the problems faced by the ever growing number of Nepali students, who are coming into the US of A for better opportunities. Watch it once for it describes the kind of life most Nepali students, who come to the US, have to go through.

What is the movie about?
This short Nepalese film with English subtitle was featured in Fargo Film Festival and Freerange Film Festival in 2004. Umesh, an international undergraduate student from Nepal, struggles with financial difficulties, long-distance family relationships, and a sense of guilt for having left his soul mate back home. Desperate to make his mother and father proud, Umesh is torn between completing his education in America and flying back to Nepal to reunite with Leeza, his long-term girlfriend. 

Read More...

Which Temple? - Kun Mandir Ma Janchau Yatri?

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

This is my best song. One of the best poems I've ever read. It's magical. I can't believe that someone could have such talents as to be able to send a message, so powerful, that it seems to be piercing through my heart every time I listen to it, by the mere use of a few phrases of words. And, that too by a man, who lived in the "dark" ages in Nepal, and didn't get to learn a lot.

You're simply awesome, dear Laxmi Prasad Devkota.

Here is the original poem he wrote in Devnagari script,

"यात्री"

कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री, कुन मन्दिरमा जाने हो?
कुन सामग्री पुजा गर्ने, साथ कसोरी लाने हो?
मानिसहरूको काँध चढी, कुन देवपुरीमा जाने हो?

हाडहरूका सुन्दर खम्बा, मांसपिण्डका दिवार !
मस्तिष्कको यो सुनको छाना, इन्द्रियहरूका द्वार !
नसा-नदीका तरल तर, मन्दिर आफू अपार !
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री, कुन मन्दिरको द्वार ?

मनको सुन्दर सिंहासनमा, जगदिश्वरको राज !
चेतनाको यो ज्योति हिरण्यमय, उसको शिरको ताज !
शरिरको यो सुन्दर मन्दिर, विश्वक्षेत्रको माझ।

भित्र छ ईश्वर बाहिर आँखा, खोजी हिड्छौ कुन पुर?
ईश्वर बस्तछ गहिराइमा, सतह बहन्छौ कति दुर?
खोजी गर्छौ हृदय लगाऊ, बत्ति बाली तेज प्रचुर ?

साथी यात्री बीच सडकमा, ईश्वर हिड्छ साथ
चुम्दछ ईश्वर काम सुनौला, गरिरहेका हात
छुन्छ तिलस्मी करले उसले, सेवकहरूको साथ ।

सडक किनार गाउँछ ईश्वर, चराहरूको तानामा
बोल्दछ ईश्वर मानिसहरूका, पिडा, दु:खको गानामा
दर्शन किन्तु कहिँ दिँदैन, चर्म-चछुले कानामा ।
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री, कुन नव-देश बिरानामा?

फर्क फर्क हे ! जाऊ समाऊ, मानिसहरूको पाउ !
मलम लगाऊ आर्तहरूको, चहराइरहेको घाउ
मानिस भइ ईश्वरको त्यो, दिव्य मुहार हँसाऊ ।।

Below is a translation of this poem in English. It's good, but still it does not do enough justice to the original poem that Devkota wrote. The translator is myohmyoh .

Which temple will you go oh traveler which temple should you go?
With what would you worship him and what would you offer to your lord?
Riding on people's back which heaven would you go?
With columns made out of your bones, and your skin its walls
With brain as its ceiling, senses its doors
Blood in your veins mystic river, temple is whole in itself.
Which temple will you go oh traveler, which temple's door?
Ruling from your soul is lords beautiful throne,
Feeling the aura, your head the crown,
Beautiful is this body temple in the middle of the world.

Which holy land are you searching with your eyes when inside you is god?
How far will you flow on surface, when lord lives in the depth?
If you want to find him then just open lights of your heart,
Lord is with you my traveler in the middle of road,
He will kiss hands that work selflessly, will touch foreheads with his divine hands.
Lord sings on the songs of the birds by the side of the road,
Lord sings on the pain and suffering of the people,
Yet he does not come before your physical eyes.

Which temple will you go to oh traveler which new country will you go?
Return my traveler and hold peoples feet, help them to heal up their wounds with ointments,
Please your lord oh traveler just by being human.

I've been reading everything Devkota these days, and I must say I am really impressed with what he has accomplished. Back in the days, when I had to read "Is Nepal Small? - (Ke Nepal Sano Cha?) - I thought he was a mad man, because what he said didn't really touch the ground realities, and everything seemed to be so obscure. Now, I believe I was mistaken, or that I was unable to comprehend his writing properly. Well, maybe someday when I learn enough, I will try to comprehend what Devkota has written, and translate his works in the best possible way I can.

To read more about some of his writings, choose from the following list.

From: " The Necessity of a Strongly Organised Writers Union for Nepal"
The Brook
The Swallow and Devkota
The Lunatic
Hymn to Saraswati
Birth Anniversary
I
Song of the Nightingale
From: "Imagination"
"The Parrot in the Cage"
From: Nepali Shakuntal Epic (Canto I)
Evening
From: "The Electric Bulb"
Towards Dashain
A Golden Daybreak
From: "Ajima"
Dust

Read More...

Photos With a Meaning

Posted below are a few images that will move you. Yes, we humans have created all this mess!

1980. A kid in Uganda about to die of hunger, and a missionary.

2001. An Afghani refugee kid's body is being prepared for the funeral in Pakistan .

1989. A young man in China stands before the tanks during protests for democratic reforms.

1996. Kids who are shocked by the civil war in Angola .

February 23, 1981. Colonel Molina ve military police seizes the Parliament building in Spain .


1957. The first day of Dorothy Counts at the Harry Harding High School in the United States . Counts was one of the first black students admitted in the school, and she was no longer able to stand the harassments after 4 days.

1975. A woman and a girl falling down after the fire escape collapses.

2002. Soldiers and villagers in IRan are digging graves for the victims of the earthquake.

2003. An Iraqi prisoner of war tries to calm down his child.

January 12, 1960. A second before the Japanese Socialist Party leader Asanuma was murdered by an opponent student.

1982. Palestinian refugees murdered in Beirut , Lebanon .


1973. A few seconds before Chile 's elected president Salvador Allende is dead during the coup.

1962. A soldier shot by a sniper hangs onto a priest in his last moments.

1992. A mother in Somalia holds the body of her child who died of hunger.


1987. A mother in South Korea apologizes and asks for forgiveness for his son who was arrested after attending a protest. He was protesting the alleged manipulations in the general elections.

February 1, 1968. South Vietnam police chief Nguyen Ngoc Loan shoots a young man, whom he suspects to be a Viet Cong soldier.

1963. Thich Quang Duc, the Buddhist priest in Southern Vietnam , burns himself to death protesting the government's torture policy against priests. Thich Quang Dug never made a sound or moved while he was burning.

1994. A man who was tortured by the soldiers since he was suspected to have spoken with the Tutsi rebels.

1966. U.S. troops in South Vietnam are dragging a dead Vietcong soldier.

1965. A mom and her children try to cross the river in South Vietnam in an attempt to run away from the American bombs.
Read More...

Muna Madan

After having had to learn that Muna Madan is the largest selling Nepali book in history for some quiz contests, I had decided to read Muna Madan. But, I was too lazy to find a book, but today I bought the book and have started to read it now. I thought of translating Muna Madan, but when I googled it, someone had already translated it.

However, it seems that the translator allows anyone to publish his translations if they give a credit back to him. So, I am posting it here. To those of you, who do now know what Muna Madan is, read this piece of information I've selected (and edited) from Wikipedia.

Muna-madan, a short epic narrative by the poet Laxmi Prasad Devkota, is one of the most popular work in the Nepali literature. Just before his death in 1959 he made his famous statement, "it would be all right if all my works were burned, except for 'Muna Madan.' 
Madan and Muna are a husband and wife who live in Kathmandu. Financially not well off, Madan finds it difficult to feed his wife and mother and thus plans to set out with his friends to find work in Tibet. After thousands of words of discouragement from his wife Muna, Madan sets out for Tibet, promising to be back home after only a few weeks in Lhasa, having earned enough to stave off poverty.

Once in Lhasa, Madan becomes entranced by the city's beauty. Suddenly, however, he suffers reservations and hurriedly starts for home. On the way back he falls sick. Left to struggle for himself by his own friends on the way, he fortunately is rescued by a Tibetan, who treats him and brings him back to life. In return for his services Madan offers him a purse of gold, which the Tibetan refuses, saying that gold is of no value in comparison to humanity.

Muna waits desperately for Madan but loses hope for his return. A rascally would-be suitor becomes entranced by Muna's beauty and tells her that her husband has perished.

When Madan does get back home he finds that his mother and wife have passed away. The bags of gold he brought from Tibet are of no use to him now that he cannot find his loved ones. He decides that he cannot endure without his loved ones and follows them.
Below is the translation of Muna Madan.


Translated by Pallav Ranjan
All rights reserved

[Muna]
Fire,
a fire burns in my mind.
Don't leave, my life,
don't leave.
Brightness of eyes,
my star of night,
don't take your light.
Tear open this chest of mine
perhaps the pictures
in my heart,
when you see them,
will change your mind.
Give me poison
to drink instead.
See? My pain
falls with my tears,
but tears do not speak,
thoughts stay within the mind.
Love, even my tears
fail to speak.

[Madan]
Darling Muna,
don't speak like this,
I will be returning.
For twenty days
I will stay in Lhasa,
I will travel twenty days
on the road.
Smile at me,
for if you would smile
I could raise myself
to Lord Indra's Heaven.
My intentions
are to achieve or to die,
do not put a barrier of tears
upon my roads.
The cranes return
with the sun.
It will be a great day,
the day of our meeting.

[Muna]
My Rama, my Krishna:
the sun at night,
smiles as you prepare your flight,
how shall I combine these?
Don't leave me here.
I sparkle beside you,
without you I am stone.
Take me with you,
hold my hands,
we will face jungles,
mountains, cliffs,
and murderers.

[Madan]
Muna, my Muna,
look at mother, look at her,
the oil that feeds that lamp
is about to dry.
Both of us can't leave her,
stay, care for her.
Her eyes that have seen
three twenty winters
shine as she looks
upon your face.

[Muna]
Pale hair, brittle body,
a mother's love
could not tie your feet.
Shadows of her affection call
but cannot hold you back.
What will you gain
in that land
as precious as her love?
Bags of gold,
they are the dirt of hands,
the soup of nettles,
our vegetables,
a peace in mind
are better. Stay,
satisfy your thoughts.

[Madan]
But what do I do?
- a gulp of milk
for my mother's throat,
- her dreams to build a resthouse
and taps for her people,
- on your delicate hands
pretty bangles,
- a strong foundation for a home
made insecure by loans
these wishes sing in my mind,
their voices are in my mind.
The music moves my feet Muna.
There is God above
and I have a heart.
I will cross those angry floods.
I mean well, but if things go wrong,
at least I will have died
with a song.

[Muna]
You tighten the knot
inside my heart.
Do not return then,
I will draw an unforgettable
picture of your face
for remembrance.
The maidens of Lhasa dance,
they seem as if they are carved of gold,
their voices laugh like the streams
as they play on barren hills and fields.
Leave, my love,
darkening the home and the city,
even tears do not have strength.
Maybe in darkness,
memories will gleam
or flash like lightning.
And sorrow shower
upon my clothes.

[Narrator, describing Madan's journey]
Naked earth, cloud mists,
climbs are hot, flowers poison,
poles with flags are death.
There, see monasteries
and Lamas with shaven heads.
One day the roof of gold
against the skies
beneath the Potala Palace,
Lhasa smiled.
Yak skin walls,
angels on cloth.
Young Bhotenis white as bones,
passers by bowing
before gurus with sunken eyes.

[Narrator, describing Muna at home]
Pearls fell. Pearls fell
when Muna smiled.
But now she wilts.
In sleep, tears wet her face,
her days are long,
her nights are long,
her time is sad.
In her voice, hear,
there is a soft tearful drizzle.
After the end of light,
even a flickering lamp is bright.
Women came with stories,
men showed they cared,
When you see a rose, brother,
do not touch it.
Do not with lust, spoil it.
A wondrous being
is a jewel of God
do not try and corrupt it.

[Muna]
Go to the worms of the city
and tell them your words.
Make the moon fall,
make mountains rise,
I will wait for his feet
and my Heaven,
God has created
four beautiful days,
that is life,
don't throw mud
to spoil them.

[Narrator, describing Madan's journey]
Smooth pebble gold,
new country, fresh light,
the smell of musk.
Madan stayed, six months passed
before memories came like water:
ill mother, Muna's eyes large with weeping.
At night he was unable to sleep.
Hiding a heavy bag of gold in clothes,
gathering the musk,
he met up with a few friends
and left for home.

[Muna]
What a nightmare!
A buffalo dragged me down!
I fell in mud, mother,
the darkest buffalo dragged me down.

[Madan's mother]
Come, darling,
don't shiver with fear,
I will take all the ill
that comes to you
upon my head,
don't shake.

[Muna]
My eyelids quiver,
my heart is pain,
a shadow of evil
has come into our home.
Perhaps he has no time,
perhaps he hopes to come soon,
paths lead through high mountains
maybe this is why he has not come.

[Narrator]
Madan falls ill with cholera on the road home.

[Madan]
Don't leave! Don't leave me
to the crows and vultures!
My friends, I will not die yet.
I will stand,
my throat is dry,
my chest is burning,
wipe these tears from my eyes,
I still have breath.

[Madan's companions]
We have no medication
and no one's here.
Stay! Each of us
has to leave someday,
God will give you salvation.

[Narrator]
Madan wakes and leans on his elbows,
his friends have left, the day drowns in red,
wind sleeps, birds are quiet, it is cold, he falls.

[Madan]
What is this fire?
Does the forest burn?
Is this fire going to kill the dead?
Is it a robber or a thief?
Is it a demon?

Madan decides to call for help.

[Tibetan]
Who cries?…
Your friends are bad.
My house is some miles away,
you will not die. I will carry you there,
you'll be all right.

[Madan]
Tibetan brother, you are a god,
your words are wonderful.
I have been told,
I am a man of lineage
and noble caste.
I hold your feet with respect, brother,
I am holding your feet.
A man's greatness
is determined by his heart
not by the caste
and the lineage he brings.

[Narrator]
The Tibetan carries him to his house, rests him on wool, gives him water and kindness, searches for herbs, crushes them, and makes him drink. He gives Madan yak milk and makes him strong. At Madan's home tangerines are in flower, thoughts are soft and sad.

[Muna]
You have forgotten me.
Tell me, how could you forget?
Which hateful god took you?
I cannot see, hills are covered by curtains.
The image I see of you is empty.
Your voice is tells me stories of happiness
in my sleep. I have no wings to fly with.
I cannot search for my love.
Why have you left our wealth
and stayed in that city.
Are you ill? Do your eyes fill up with tears
when you think of me?
Dust don't touch, thorn don't hurt.

[Narrator]
Madan wants to thank the Tibetan by giving him some of his gold, but the Tibetan refuses material rewards.

[Tibetan]
What will I do with yellow gold?
My children can neither eat this gold
nor will it give them warmth.
My wife is dead, she is in Heaven,
the clouds are her decoration,
her jewels and gold.

Madan weeps.

[Tibetan]
Chance blessed and I have helped.
I will not barter goodness for wealth.
Ask you mother, if you will,
to pray for my children.

[Narrator]
Madan's mother sees a clear face
and calls, the air responds,
the breeze touches her.
No tears in eyes, only a peace
a softness of the evening
reflected on that pond.
She reaches out to Muna.

[Madan's mother]
My darling, it is time to leave,
to cross the river, don't weep.
Everyone walks this way,
the rich and those who suffer poverty.
Earth has to meet the earth.
This flood of unhappiness,
stand against it, do not fall.
I saw the world flower,
I saw it wilt,
and I have known God.
The seeds we plant here
will grow in Heaven.
What you have given, love,
you will get back
when you leave this place.
Look at me, I take all
I have done with me.
The gold that you found in sleep,
I will take with me.
I want to leave now,
but is Madan not coming?
I want to see him before
shutting my eyes to this world
in case I die before I see him, tell him,
the old woman asked him not to weep.

[Muna]
I will clean and shine
the memories of you with tears,
mother, don't worry,
nothing has happened yet.

[Narrator]
Madan's mother begins to shake,
her voice fades,
she feels for Muna's hands at times
and when she holds them,
she asks in a faraway voice,
"Where is my son?"
A great wind shakes the branches,
a crow screams, travelers stare at the peaks.

Madan's head is on his palms,
his arms rest upon his knees,
the crow screams.
Madan looks at the crow.

[Madan]
Did you see my city?
My house is clean in that valley.
Go to my mother, she has white hair,
go to Muna, she is bright.
Tell them that I am well,
tell them not to worry about me,
trees on the lawn must be ripe with fruit,
go, eat, and tell them my story.

[Narrator]
There is strange screaming in the city tonight.
wet eyes, dimmed lamps, strong winds,
dogs cry, no moon.
Rumor of Madan's death
has reached home.
See tears drip from leaves
and a young broken tree.
The old woman's breath struggles.
Muna has fallen.

[Madan]
Why did I come, mother?
What did I come to see?
My mother, you have torn my chest.
Look at my face, mother, look at me.
I have come. I have sinned. Look at me.
Why do you look afar when I am close,
look at me. See me cry. Comfort me.
Don't leave, come back,
don't you recognize me?
I could not even
take care of you mother.
What is this peace
that has spread across your face,
speak to me. How could I hurt
that gentle heart of yours
I have brought bags of gold, mother,
I put them at your feet,
we will make the resthouse
and the taps, mother,
where you point.
Come back, don't look there,
don't point towards the skies.

[Narrator]
Madan goes to his sister when he cannot find Muna.

[Madan]
Tell me, sister, tell me, where is my Muna?
My mother is dying, but I do not see her.

[Madan's sister]
Your Muna went to her parents in sorrow,
when you left and did not come back.

[Madan]
She left my mother alone?
How could she leave her alone when I was gone?

[Madan's sister]
Muna went away from us
when she was ill herself.
She shone like a diamond
among the daughters,
she left because she was unwell.

[Madan]
How is Muna, who has been to see her?
She must ask for water,
who has given my Muna water to drink?

[Madan's sister]
She does not need water, she is cured and healed,
she does not need your herbs.
And my love, I would have met her
but I could not find a road to take me
to her parents' home.

[Madan]
If she is healed why hasn't she returned,
why hasn't she come back?

[Madan's sister]
She searches for roads but there are no roads
to lead her back from her parents' home.

[Madan]
This is strange, what do you mean?

[Madan's sister]
She is over the clouds,
in that city heavy with light.

[Madan]
My sister, tell me Muna is here.
Tell me she is upon this earth.
Tell me when she will be back.

[Madan's sister]
She lives across the river.
On the other side.
But she laughs with the flowers,
dances with water,
blinks with the stars,
speaks with the blackbird,
and her eyes, they shine.
She weeps with the dew
and when she is sad,
you will see the mist sinking.
My brother, Muna is not dead,
the birds have made songs of her,
hear them sing.

[Madan]
Muna isn't dead, tell me she lives.
Tell me she is at her parents' home.
The roots of my hopes,
the wings of my mind,
tell me Muna is here.
Tell me when she will be back!

[Madan's sister]
She is not here, on this side of earth.
She lives where sorrow does not stain.
Across imagination
she picks flowers of happiness
in the gardens of Heavens.

[Madan]
Cruel sister. Your words are death.
Letting the buds of hope open, bloom
and sway before my eyes. Making ears
swallow gulps of poison.
Muna, O Muna, you were the temple of worship
and the chains of life.
Life, why did you leave?

My sister, let me look upon my Muna
call her, sister, let me see her for a little while.
O Muna, my Muna, come down to me,
my queen, let me gaze upon you for a little time.

[Madan's sister]
My brother, my dear brother, take heart,
this dirty life has to leave.
In the end, the wind will take the fistful of ashes,
this blossom of meat has to fall and wilt.

[Madan]
My sister, remember, "My chest wants to explode,"
she said. "What will we do with gold?"
"It is better to eat nettles and satisfy our souls," she said.
God, how could you create her
and then ruin what you have made.
How could you make this flower
and then drag her down like this?
You gave me this flower,
how could you destroy her like this?
My sister, when I first saw her,
when I first saw Muna's face
I never thought that Muna could die,
sister, I thought she would never die.
How could the fire take her?
Where can I find her,
hold her to my chest?
Give me her ashes, sister,
I want to rub her ashes on my chest.
Mother, Muna, I will not stay here.
I will not stay here sister,
I will not stay.

Do not look upon this earth Muna
I am also coming.
With tokens of tears,
with the jewels of love
that you left behind.
Read More...

Blogger Troubles

Download this article as MP3



I've used both blogger and wordpress for hosting blogs, and I've to admit, despite hosting this blog on blogger that wordpress is a far better alternative. The problem is money, it costs much more to have your self hosted wordpress blog, and the blogs hosted at wordpress.com have many limitations.

I'm not a huge fan of google page rank, but I happened to look at this blog's page rank, which turned out to be 0. Earlier this blog was hosted at the address http://nepalijournal.blogspot.com , which now redirects back to this blog. So, I thought that maybe the nepalijournal address does have a better page rank, and changed the settings of this blog to revert back to the blogspot address. Worked fine, but when I pointed the settings to my custom domain, all it showed up was Error 404. For a person not into much techie stuffs, that was hard to bear. Everything had been done according to the steps google had laid out, and still that problem?

So, I did a good amount of searching and tried to solve the problem but to no avail - the same 404 Error. Server down. At last I tried a step that worked for my blog, so I am posting it here so that non-techie people might benefit.

I added a new CNAME record in my domain host name settings. I used that address to see if the problem would be solved and lo it did. Then, I changed back the CNAME to my original one (in my case www) and looked at it again. It worked.

So, to solve the problem,

1). Add another subdomain and select the CNAME (alias) option in the Record Type settings. (Also, remember to point the address to ghs.google.com.)
2). Change your blogger settings and point it to the new subdomain.
3). Check if the new address works. If it does, goto step 4. If it doesn't my solution will not work for you.
4). Now put your original address in blogger's custom domain settings. (Be sure that the CNAME record exists)
5). Check if your blog is displayed at this address.

Thanks,

And with this problem solved, I can look forward to posting something that I'd like to post in this blog.
Read More...
 
(C) RedNepal 2011